一切都是捕风

前一篇《园丁的忏悔》注释和个人理解(和吐槽)

欢迎评论交流这篇文,也欢迎指正注释里不对的地方。

理解也仅仅是我的个人理解,不知道有没有把握准确。


[1]出自圣日颂歌 Sans Day Carol

文中歌词:

And Mary she bore Jesus, who died for us all.

And Mary she bore Jesus, who died for us all.

And Mary bore Jesus Christ, our Saviour forto be,

And the first tree in the greenwood, it wasthe holly.

冬青,和魔杖的关系自不必说,这里它也是与园丁、圣诞紧紧相连的意象。


[2]出自考文垂颂歌 Coventry Carol

文中歌词(版本细微处不同,我随便贴了一个)

Herod the King

In his raging

Charged he hath this day

His men of might

In his own sight

All children young to slay

Then woe is me

Poor child for thee

And ever mourn and say

For thy parting

Nor say nor sing

By-by, lullay, lullay

背景资料:

《考文垂颂歌》的曲调出于十六世纪一出名为The Pageant of theShearmen and Tailors的戏剧,作者不详,由于上演的地点就在英国的考文垂这个城市,后人便以此地为名。这首悲凄的圣诞曲是在描述圣经马太福音所记载的故事,由于当时所有人都流传着先知曾说过的话语,都在谈论着救主耶稣的诞生,希律王下令屠杀境内所有刚出生的小孩。

顺便贴一下圣经里的根据:

马太福音2:16-18

希律见自己被博士愚弄,就大大发怒,差人将伯利恒城里并四境所有的男孩,照着他向博士仔细查问的时候,凡两岁以里的,都杀尽了。

这就应了先知耶利米的话,说:『在拉玛听见号咷大哭的声音,是拉结哭她儿女,不肯受安慰,因为他们都不在了。』

*「拉结」:在此代表伯利恒所有被杀男孩的母亲。本节是一种寓意的写法:先知耶利米以拉结为以色列之母,描述以色列被掳的悲惨情形;如今被使徒马太引用来描述婴孩被希律惨杀的情形。

这首歌曲的内容就是哈利受到触动和老伏止住脚步没有上前的原因。

杀婴,指向性不要太明确了。母亲所唱的摇篮曲,和下一段的形容呼应。


[3]克伦威尔在英格兰宗教政治改革主持解散、关闭了许多天主教修道院

这一段看起来是在说修道院,实际上实在指谁呢。

 


铁匠与园丁,似乎是懂爱前后,一种心态的转变。培育、园艺,都需要耐心、爱和呵护,还需要恰好的时机。搜到了这样一个句子:“世人总爱忏悔,像园丁想起浇水,而花朵早已枯萎。”大抵是类似的心境。字里行间透出的都是一种无可挽回的悔恨。

括号里的对话,哈利对他的爱是存在质疑的。他企图弥补,但很多事情是无法弥补的。正如同那句重复了两遍的There are times when one cannot change one's mind.

伏哈这对cp的很多文里,谋杀和仇恨都被轻轻放下了,但是实际上,鸿沟难越。


---

活跃气氛的吐槽时间(为了不破坏看完文后大家伤感的情绪放到了这里)(会伤感吗?)

-跟踪狂老伏偷窥老婆的一天

-啊老婆真漂亮真可爱是我完美的另一半prpr为什么我这么爱你

-还暗戳戳希望老婆变丑

-终于熬不住了趁着氛围好天时地利人和正打算甜蜜蜜说情话刷一波存在感

-结果被非常惨烈地打断了

-还被歌词cue了....cue了

-走又舍不得走,只能当个木头人

-惨呐(邓式摇头)


评论(2)
热度(22)
只展示最近三个月数据
© 愚人 | Powered by LOFTER